<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d22328006\x26blogName\x3d%E3%81%AF%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%82%86%E3%81%BF+Hatori+Yumi\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://lon3ly-gr33nappl3.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://lon3ly-gr33nappl3.blogspot.com/\x26vt\x3d6001072877550330893', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Sunday, August 30, 2009

Lyrics

Garnet – ending song

Original / Romaji Lyrics

Guraundo kaketeku anata no senaka wa
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
nooto ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta
Suki to iu kimochi ga wakaranakute
Nidoto wa modoranai kono jikan ga
Sono imi wo atashi ni oshiete kureta
Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku
Hajimete futari de hanashita houkago
Dare mo shiranai egao sagashiteita
Tookude anata no hashaideru koe ni
Naze da ka mune ga itakunatta no
Kawatte yuku koto wo kowagatteta no
Zutto tomodachi no mama ireru kigashita
Owatteku mono nado nai to omotta
Hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga
Nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga yatte kuru
Itsumademo wasurenai to anata ga itte kureta natsu
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koboretekita
Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku


English Translation

As you were dashing on the ground, your back
Was freer then the clouds that floated in the sky
And in the light that illuminates everything, I could even see
The square letters lined up in your notebook
I didn't understand the feeling known as love
So this moment in time that wouldn't return again
Taught me its meaning
I'll sear the days that I spent with you into my chest
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else, someday
You'd always be special and important to me
And this season would come around again
When we first talked together after school
I was searching for your smile that no-one else knew about
For some reason, my chest felt painful
To your cheerful voice far away
I feared changing
I felt that we could always stay friends
I thought that there was no such thing as an ending
Within the endless time, the fact that I was able to meet you
Made me stronger than anything else
Even if I were to make a desperate run for tomorrow
You'd always be special and important to me
And this season would come about again
Since the summer when you told me you'll never forget
Time has passed and just now, my tears came spilling down
I'll sear the days that I spent with you into my chest
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else someday
You'd always be special and important to me
And this season would come around again
As you were dashing on the ground, your back
Was freer then the clouds that floated in the sky
And in the light that illuminates everything, I could even see
The square letters lined up in your notebook
I didn't understand the feeling known as love
So this moment in time that wouldn't return again
Taught me its meaning
I'll sear the days that I spent with you into my chest
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else, someday
You'd always be special and important to me
And this season would come around again
When we first talked together after school
I was searching for your smile that no-one else knew about
For some reason, my chest felt painful
To your cheerful voice far away
I feared changing
I felt that we could always stay friends
I thought that there was no such thing as an ending
Within the endless time, the fact that I was able to meet you
Made me stronger than anything else
Even if I were to make a desperate run for tomorrow
You'd always be special and important to me
And this season would come about again
Since the summer when you told me you'll never forget
Time has passed and just now, my tears came spilling down
I'll sear the days that I spent with you into my chest
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else someday
You'd always be special and important to me
And this season would come around again

空が青い @~ { 8:41 PM }


Saturday, August 29, 2009

我啊。。。可说是被吓大的。。。壁虎,癞蛤蟆,乌鸦,猫头鹰,甚至是狗。那只野狗,有一段日子一直在那楼梯边的草地上徘徊。我看别人走上那楼梯,它都没追着跑,而我已走过,它不但向我吠,还追着我。。。我又没惹它。。。简直莫名其妙嘛。乌鸦,是最近的事,在上个星期三。在上学的路上,却被它盯上,攻击我,用它那尖锐的嘴啄了我的头一下。。。它先是停站在我书包上,而当我从眼角里看见那双乌黑的翅膀时,当然是吓了一大跳,拔腿就跑咯。。。但,它并没就此放弃,继续追在我身后,也因此还我摔了一跤。而它正是在我爬起身时攻击我的。。。辛好的是,当时路上并没有很多人经过,否则真是尴尬死了。。。至于壁虎及猫头鹰,便是在我较小的时候发生的。。。壁虎嘛,它呀,可是从天空中掉下来的,降落在我的脖子上;猫头鹰呢,则是我妈妈叫我去看的。。。因为它正好停留在我家的窗前,在晚上的时候,谁知我会被吓倒。。。现在回想起,当时的我大概是被猫头鹰的那双又大又圆的眼睛吓着了吧。。。最后,就是癞蛤蟆。那时候,太阳已下山而月亮也已高挂在夜空中了。。。我走在草地上,走着走着,便感到脚上一阵冰凉。。。当时,我便赶快把脚一甩起,才发现原来是只癞蛤蟆停留在我脚上。。。现在想起这些事,还觉得有点恶心,尤其是壁虎和癞蛤蟆。。。咳。。。我是不是从小就易招惹这些事啊?而最糟糕的,便是我本来就已经够胆小的了。。。如果我没那么胆小的话,或许它们弄我时,我也就不会那么容易就被吓倒了。。。咳。。。

空が青い @~ { 1:22 PM }


Monday, August 17, 2009

Had my EL O'level oral today...there's like only 4 groups today so the hall looks so spacious...pretty scary...it was so quiet and everything......anyway, i think i sort of screwed up a little 'cause for the conversation bit the teacher asked some q. and out of those q. i had like 1 or 2 not able to ans. them...the pic. too...then there's the reading...the teacher said i was too soft but she said not to worry...haiz...i just can't up my volume when i'm reading...oh...and there's this long word in the passage - memorabillia...it's like i almost trip on that word...and the word came out a little weird......i was really nervous while waiting 'cause i was the 7th person in my group of 12...plus the air-con was on, i was sort of trembling and my voice sounded 'shaky' and 'stuck'...but luckily all the teachers are female and they look pretty friendly as while i was talking they will smile and nod occassionally, unlike some who will have that stern look on their face......anyway, glad that the talking bit's over......i've never been good at oral....

空が青い @~ { 5:48 PM }